Selyam
 
Ваш Email:
Пароль:
 Запомнить меня

Регистрация /Забыли пароль?
Будущее родного языка, в руках самых маленьких.

В системе образования на крымскотатарском языке дошкольное образование должно занимать приоритетное место.

Показателем цивилизованности общества является отношение к де­тям.

 Чем гуманнее и ответственнее это отношение, чем щедрее духовный и материальный вклад в детство, тем в большей степени реализуетсяпотенциал развития каждого человека и общества в целом.

 Дошкольный возраст ребенка включает в себя первые 67 лет жиз­ни. Это уникальный возраст. В дош­кольном детстве происходит бурное психическое и физическое развитие, закладываются основы его личности. В этом возрасте ребенок начинает воспринимать мир, думать, общать­ся с людьми, овладевает основными движениями, учиться управлять сво­им поведением. Исследования ученых доказывают, что в пределах 80% зна­ний об окружающем мире ребенок получает в дошкольном возрасте, а в дальнейшем эти знания углубляются и расширяются. На основе этих зна­ний ребенок анализирует, сопостав­ляет, обобщает, т.е. мыслит, происхо­дит умственное развитие. Мысли­тельные процессы происходят через речь.


 В дошкольном возрасте обучение и воспитание должно происходить на родном языке, который формировал­ся тысячелетиями его предками. Со­временными учеными, психологами и педагогами доказано, что родной язык заложен генетически.
 Крымскотатарские дети в совре­менных условиях двуязычия, особен­но в семье, где последние десятилетия молодые родители в основном пере­шли на русский язык общения, гене­тические предрасположенные к крымскотатарскому языку, дети на­чинают говорит на ином языке, не родном языке или на двух или трех языках уже в первые годы жизни. И вместо того, чтобы усваивать знания об окружающем мире и производить мыслительные операции на крымско­татарском языке, наши дети набира­ют запас слов из разных языков.
 Основы личности, духовный мир ребенка также закладывается в дош­кольном возрасте через речь.
 В языке народа заложено его пси­хология, мораль,духовность,культу
ра. На каком языке мы будем обучать наших детей в дошкольном возрасте и в начальном звене школьного обу­чения, представителем того народа наши дети и сформируются.
 Психологическое развитие дости­жение дошкольного возраста не теря­ет своего значения и не уходит в про­шлое и с взрослением ребенка. От того, каким было детство человека, какая культура в нем была заложена, во многом зависит его мировоззре­ние, отношение к действительности, характер и, в конечном счете, судьба его и его народа.
 Во все времена, мыслящие предста­вители любого народа, будущее сво­его народа видели в его знаниях, в их обучении и воспитании. Еще 500 лет назад всемирно известный чешский педагог и мыслитель Я.А.Коменский, видя угрозу исчезновения чешского языка под владычеством Германии, видел его спасение в обучении детей на родном языке до 12 лет. Затем обу­чать латинскому, греческому, фран­цузскому и другим языкам на базе родного языка, на котором ребенок уже научился мыслить, сопоставлять, сравнивать. Видя, как в русских дво­рянских семьях дети с раннего детства обучались французскими гувернант­ками, забеспокоились за будущее рус­ского языка и Л.Н. Толстой, К.Д. Ушинский открывали народные школы.
 И мы свидетели, как в 7080 годы XX века ПО всей территории Советс­кого Союза массово открываются детские сады, в больших городах крупные дошкольные учреждениякомбинаты с русским языком обуче­ния, которые привели к русификации подрастающего населения. В научной дошкольной литературе советского периода для национальных дошколь­ных учреждений русский язык был ре­комендован вводить с 5ти лет, а в последние два десятилетия с 3х лет или с ясельной группы, т.е. с первого года жизни ребенка функционировал русский язык...
 В сложившихся обстоятельствах крымскотатарского народа, учиты­вая важность дошкольного возраста формирования национального мен­талитета, не обходимо открывать учебновоспитательные комплексы детский садшкола, где до 5ти лет нужно обучать только на родном языке, после 5ти лет до окончания начальной школы обучать на родном языке и изучать украинский, русский и другие языки.
 В связи с тем, что у нас нет науч­ной базы, учебников на крымскота­тарском языке по точным наукам (физика, математика, химия, биоло­гия) в старших классах эти предметы можно преподавать на русском или украинском, в зависимости от обес­печенности учебной литературой.
Все это определяет важнейшее зна­чение для дошкольного детства, его самоценность и дошкольное воспита­ние и обучение должно быть приори­тетным в системе образования на крымскотатарском языке.
 Решающим условием системы дошкольного образования на крым­скотатарском языке должна быть тес­ная работа с семьей. Большая часть родителей детей дошкольного возра­ста не владеет родным языком, наци­ональной культурой поведения и об­щения. Поэтому совместно с обуче­нием детей необходимо обучать и родителей через сотрудничество с детским садом в форме школы моло­дых родителей, школы будущих ма­терей при детских садах и женских консультациях. Обучать родителей через средства массовой информа­ции.
 О важности обучения ребенка в семье на роДНОМ языке для умствен­ного развития ребенка, говорят ис­следования американских ученых, где также актуальна проблема родного языка и МНОГОЯЗЫЧИЯ*. Они тщатель­но исследовали проблему влияния материнского языка па развитие ин­теллекта детей. Положительное эмо­циональное общение матери с ребен­ком на родном языке в первые годы жизни  сильнейший нейролингвоэкологический фактор высшей нервной деятельности и развития интеллекта ребенка. Один из гениев, лауреат Но­белевской премии Эрвин Шредингер считал, что только родной язык, язык матери является наилучшей формой создания и придачу глубоких мыслей. Невозможно чувствовать абсолютно свободным в размышлении, когда не можешь сразу подобрать нужное слово на другом языке.
 Общаясь с крымскотатарскими учеными, кандидатами, докторами наук, которые учились на русском языке, я выяснила, что большинство из них до поступления в школу совершенно не знали русского языка, а го ворили на родном языке отца, матери.                                                          
 Американские ученые, отобрав де­тей одинаковых по состоянию здоро­вья, но разной успеваемости в усвое­нии школьной программы, пользуясь критериями соотнесенности родного языка, определили три основные группы детей: в первой группе были дети, первым освоенным языком ко М торых был родной язык матери и отца, 90% этих детей отлично успе­вали по всем предметам. Во второй группе были дети, у которых родите­ли были разных национальностей, но ребенок первым усвоил язык нацио­нальности отца, мать говорила на другом языке, т.е. в семье было дву­язычие. Успеваемость у этих детей 71%. Третья группа детей с младен­чества освоили язык, который не яв­ляется родным ни отцу, ни матери. Успеваемость этих детей составляет 52%.
 И пусть подумают родители, кото­рые считают, что престижнее: обу­чать ребенка в детском саду на чужом языке или родном, а над колыбелью ребенка напевать «Айненни» или «Баюбай». Или, если хотят вырас­тите настоящего мужчину крымско­го татарина, мальчика ласкают с гор­достью словами «Меним ареланым!», или с жалостью «Зайчик мой!».

 Научные данные взяты из журна­ла «Дошюльне виховання». Это не политика, не агитация, а данные многолетних исследований
ученых.

Источник: АРЕКЕТ
Автор: Султание ХАРАХАДЫ

News maker www.selyam.com
2010-05-23 09:31:54
Раздел: Образование

Разделы

Здоровье
История
Культура
Музыка
Образование
Общество
Политика
Разное
Сельское хозяйство
События
Спорт
Строительство
Экономика


На главную | О проекте | Правила | Помощь
Copyright © 2009-2024  www.selyam.com